MENNA ELFYN BAIONAN (Maiatz)

MENNA ELFYN BAIONAN

-ostiralean, azaroaren 18an, Baionan Euskal Museoan, 18:30etan:
Menna ELFYN poeta galestarrak “Murmurioa  Maiatz-ek argitaratu poema liburu elebiduna euskara-galestarra, aurkeztuko du Eli Tolaretxipi eta Arantza Fernandez itzultzailerekin.
17:30etan prentsaurreko bat emanen du tokian berean.
Bapatezko itzulpena izanen da.

-Vendredi 18 novembre, au Musée Basque de Bayonne, à 18h30:
La poéte galloise Menna Elfyn présentera l’ouvrage poétique  bilingue gallois-basque“Murmurioa” en présence des traductrices Eli Tolaretxipi et Arantza Fernandez.
A 17h30 elle donnera une conférence de presse sur place.
Il y aura une traduction simultanée.

A propos du livre / Liburuaz oharrak

 Murmurioa poesia liburu elebidun bat da galestarrez eta euskaraz. Murmurio eta xuxurlatzez betea da, meditazio olerkigintza bat erakutsiz. Gogorarazten da hemen Catrin Glyndŵr ptintzesa galestarra kartzela batean inglesek hil arte sartu zutena gure Milia Lasturri oihartzun bat emanez, haren murmurioa murruen artetik eskaparaziz. Mennak Waldo Williams poeta bakezale zenaren olerki batzu itzuli ditu ere.
Menna Elfyn galestar poeta ezagunenetarik da. Hemen agertzen da bere lehen itzulpena euskaraz, Arantza Fernandez eta Eli Tolaretxipiren eskuetarik. Nuala Dhomhnaillek poeta irlandiarrak dionaz “Menna Elfynek hedapen mugatuko hizkuntzetan ari diren idazleei esperantza ematen die nola gauza handiak altxa ditaizkela su hazietarik”.

L’ouvrage poétique Murmurioa (le murmure) écrit en langue celtique galloise est traduite en euskara. Rempli de murumures il montre une poésie de méditation. Elle rappelle la tragédie de Catryn Glyndŵr, princesse galloise enfermée et mise à mort dans une prison anglaise, qui nous rappelle la mémoire de Milia Lastur, comme une complainte échappée des murs. Menna publie également des poèmes de Waldo Williams, grand poète gallois pacifiste.
Menna est une poète très connue en Pays de Galles (Cymru). On trouve dans ce livre sa première traduction en euskara. Le poète irlandais Nuala Dhomhnaill a pu écrire que “Menna Elfyn donne aux écrivains des langues moins répandues un grand espoir, que de grandes choses  puissent s’élever des cendres et des braises ».